Легкая придурковатость делает человека практически неуязвимым
Ага, тому, что могу теперь читать все что хочу ) Вчера вот начала перечитывать Мастера и Маргариту ) обожаю ) А еще читаю фики на английском - летом хочу перевести парочку, попробовать ) Уаааа, я столько всего хочу прочитать! а! не знаю, когда все это буду читать ) Потом как-нибудь напишу все, что хочу прочесть )

Так вот, к чему я вообще начала писать ) Я вчера впечатлилась Мастером и Маргаритой, а именно тем, как Иван Бездомный в одних кальсонах гонялся по Москве за Воландом и его (Бездомного) упекли к психушку )

В результате мне приснился забавный сон )

Я значит лежу в кровати, причем не одна, а с какой-то подружкой ) Просто лежим, ниче такого! ) И вот мы думаем о том, что где-то там какой-то корабль на букву "К" (хоть убейте, не помню название, но помню, что на К) и там такой классный тусняк собрался, что надо бы нам тоже туда попасть ) А как попасть, если корабль уже в пути? ) Остается только трансгрессировать (или аппарировать). Для тех, кто в танке - это по ГП, способность перемещаться в любое место по желанию) А мы уже такие готовые, в купальниках ) Трасгрессируем прямо из кровати ....Люди...это так классно! Мне так жаль, что в жизни я так не могу! Я б экономила часов по 5 в день! (это примерно столько в среднем у меня уходит на дорогу) Так вот) Море, солнце....Но тут я опускаю голову вниз и - о, ужас!!!- в процессе аппарации, простите, от меня оторвались трусы! Кхе-кхе ) Но нашлась какая-то добрая женщина, мы пошли в какую-то каюту, там было полно белья и мне выдали какие-то панталоны :lol: Мне дальше снилось что-то еще, но я не помню, все слишком мутно было и запутано) Но пля.....ПАНТАЛОНЫ!!!! Как у моей бабушки! аааааа! :lol: Вот такая странная ассоциация с кальсонами получилась ) Но корабль был классный )



@темы: картинки, читательское, сны, ассоциации

Комментарии
17.06.2009 в 09:33

комаринец.
ViLi
У тебя богатое воображение, что ещё сказать. :-D
Я свои сны так не запоминаю...

А какие именно фики? ) Я давно на английском не читала, может, посоветуешь? :)
17.06.2009 в 11:25

апасный чувак с тёмной стороны
ViLi
по-русски "аппарировать" будет "телепортироваться" :eyebrow:
17.06.2009 в 11:40

Легкая придурковатость делает человека практически неуязвимым
Loonatic

ну я вообще читала какие-то фики на девиантарте про следующее поколение Поттеров и Уизли , один вот этот довольно забавный, хочу потом его перевести, и еще вот этот, в принципе, на ту же тему, но он из нескольких частей и довольно интересный, жаль, что пока не закончен.

А вообще очень много хороших фиков по Поттеру на английском здесь я что-то читала, но у меня на компе, так ссылкой уже не найду =/

Totenvogel

точно ))
17.06.2009 в 13:07

комаринец.
Вообще слова apparate в английском нет, есть слово apparition - появление, явление. Наоко-- тьфу, Роулинг, немного подстроила под себя язык, чтобы получился новый термин, не используя teleport - телепортацию.
Поэтому "аппарировать", наверно, всё же допустимо. )
Или переиначить какое-нибудь наше слово...
Как в "Золотом компасе" - не "янтарный", а "антарный"...

ViLi
Спасиб, я гляну попозже. )
17.06.2009 в 19:06

Легкая придурковатость делает человека практически неуязвимым
Loonatic

у Роулинг и было apparation , а наши перевели как трансгрессия почему-то

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии